Wersja polska

The Hieronim Konieczka Polski Theatre
Landesbühne Niedersachsen Nord
Wilhelmshaven (Germany)

April 17th, 2013 – 6.30 p.m. | The Pleciuga Puppet Theatre

(Truskawkowa niedziela)

Katharina Gericke and me thought how to tell the story of the so-called Bromberger Blutsonntag [a massacre of German minority in Polish city of Bydgoszcz which took place in first days of the WW2]. We came up with the idea of a meeting of participants of those events: they were to be invited to take part in an international project to console the traumatic experiences of the wartime. Since the beginning I knew that it is not my role was to judge these people or to pass the sentences. Hence the idea to show them now, in the peaceful situation, at the banquet, where everyone is waiting for strawberries to be served. September is the time of planting strawberries. Characters of the play want to deprive September of associations with the war – so common in the Polish-German relationship – and replace it with the “strawberry time,” a break in mutual killing.

Artur Pałyga

director, adaptation of the text – Grażyna Kania
translator, curator of the project – Iwona Nowacka
co-tranlator – Grażyna Kania, Annabelle Schäll
dramaturgy – Annabelle Schäll
set & costumes design – Stephan Testi
camera, editing, director’s assistant, preparation of film material – Clemens Wolff

world premiere – October 13th, 2012 (Poland), November 4th, 2012 (Germany)

performed by: Julia Blechinger, Roland Nowak, Kathrin Ost, Piotr Stramowski oraz Iwona Nowacka

Performance supported by the Kulturstiftung des Bundes.

Performance presented within the frames of the project “Bridges of Theatre – Bridges of Culture. On the mutual influence of Polish and German theatre.”

photo – Magda Hueckel