Wersja polska

April 20th, 2013 – 13.00 a.m.
The Mały Theatre, free admission

THEATRE OF FRANK MCGUINNESS – BETWEEN CULTURE AND THEATRE CONVENTIONS
(Teatr Franka McGuinnessa – na pograniczu kultur i konwencji teatralnych)

Panel discussion on the Polish premiere of the play “Greta Garbo came to Donegal” directed by Anna Augustynowicz and the anthology of Frank McGuinness’s dramas “Observe the Sons of Ulster ... and other plays” published by ADiT.

We would like to invite you participate in discussion between Anna Augustynowicz, the artistic manager of the Współczesny Theatre in Szczecin, and the director of Polish premiere of the play “Greta Garbo came to Donegal,” and Anthony Roche, a professor at the University of Dublin and expert of Frank McGuinness’s works. The moderator of the discussion will be Michał Lachman Ph.D., of the Lodz University, translator and editor of the book “Observe the Sons of Ulster.”

About the panelists:

ANNA AUGUSTYNOWICZ is a theatre director, artistic director of the Współczesny Theatre in Szczecin since 1992. In the 1990s, as the first one in Poland, she was introducing the new European drama on stage. In 1997 she received the “Paszport Polityki” Award. Among her most productions are: “Volksvernichtung oder meine Leber ist sinnlos” by Werner Schwab (1997) and “Wesele” by Stanisław Wyspiański (2007). Program of this year’ KONTRAPUNKT Festival include premiere of her produciton “Greta Garbo Came to Donegal” by Frank McGuinness (translated by Małgorzata Semil).

ANTHONY ROCHE is a professor of English literature, theatre and film at University College Dublin, where he has been working since 1990. He was also a professor of Modern Drama at Auburn University in Alabama. He is the author of numerous publications on contemporary Irish drama, including “Contemporary Irish Drama: From Beckett to McGuinness” and “Brian Friel: Theatre and Politics,” published in 2011. For many years he was the editor-in-chief of “Irish University Review.” Currently he conducts two seminars on the works of Frank McGuinness at the University of Dublin.

MICHAŁ LACHMAN, Ph.D., is a translator, theorist of theatre and literature, member of staff of the the University of Lodz, where he teaches, among others, courses in British literature and culture of the twentieth century. He is interested in contemporary British and Irish drama and the theory and practice of translation. He is the author of the book “Brzytwą po oczach. Młodzi doświadczeni w angielskim i irlandzkim dramacie lat dziewięćdziesiątych” [Razor slash in the eyes. The Youth experienced in the English and Irish drama of the 1990s’] and articles on contemporary British and Irish drama. He wrote Introduction to the book “Wspomnijcie synów Ulsteru” [Observe the sons of Ulster] and co-edited this publication.

Organizers:
The Small Theatre Forms Festival KONTRAPUNKT
ADiT, Drama and Theatre Agency (Warsaw)
Ireland Literature Exchange (Dublin)
Irish Culture Foundation (Poznań)